· English
· Español
· Deutsch
· Français
· Italiano
· 日本語
· 中文

sans titre

1Notre mission est d'aider à faire davantage apprécier les arts du spectacle afin que les gens de toutes générations reviennent pour en voir plus à chaque nouvelle saison.

Le système Simultext® propose sept traductions simultanées de libretti, dialogues et informations de programme dans toutes les langues possibles du globe. Nos écrans de texte multilingues peuvent être installés sur chaque fauteuil de chaque théâtre sans nécessiter de rénovation.

Dans le même esprit, nous avons conçu notre logiciel in-Ovation™ primé pour permettre aux surtitreurs de mieux maîtriser leurs propres systèmes de surtitrage, ou les nôtres.
in-Ovation ne se contente pas d'afficher du texte, il soutient totalement les métiers du surtitrage.

Pour en savoir plus sur ce que nous faisons pour votre public, sélectionnez votre fonction dans le menu à gauche, inscrivez-vous pour nos mises à jour technologiques ou prenez tout simplement contact avec nous.

Pour recevoir les mises à jour technologiques, entrez votre prénom et votre adresse électronique :
   
 
What's New
The Kauffman Center for the Performing Arts signs a contract with Figaro Systems Inc.
18 Jun 2009 - Figaro Systems Inc. is proud to announce the signing of a contract with the Kauffman Center for the Performing Arts in Kansas City, Missouri to provide live seat-back titles and captioning technology for the new 3,400 seat performing art complex currently under construction. More»